[Facil] Fwd: Clnique Drupal ce samedi, 25 septembre

Louis Desjardins louis.desjardins at gmail.com
Ven 23 Sep 09:07:45 EDT 2011


Pour info, samedi sera le 24 septembre et non le 25 tel qu’annoncé ! ;-)

Louis

2011/9/23 Fabián Rodríguez <magicfab at member.fsf.org>

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> À diffuser SVP ;)
>
> - -------- Original Message --------
> Subject: Clnique Drupal ce samedi, 25 septembre
> Date: Wed, 21 Sep 2011 13:51:25 -0400
> From: Le Réseau Koumbit <info at koumbit.org>
> Reply-To: Le Réseau Koumbit <info at koumbit.org>
> To: Fabian Rodriguez <fabian at fabianrodriguez.com>
>
> [English version follows]
> Salut à vous!
>
> La première clinique Drupal de Koumbit de la saison sera ce samedi, 25
> septembre, à partir de 13h, dans nos locaux.
> (http://www.koumbit.org/contact/bureau)
>
> Nos cliniques drupal prennent le format d'ateliers. C'est à dire que
> c'est comme une rencontre, mais dans l'optique que les participants
> s'entraident pour s'approprier cet outil. Nous essayons de mettre les
> gens qui peuvent s'aider en liens les uns avec les autres. C'est aussi
> une occasion de travailler sur votre projet dans une ambiance
> décontractée, avec des gens qui peuvent te donner un coup de pouce.
>
> Nous faisons ça dans un esprit d'entraide. Venir à la clinique ne
> garantie pas que nous arriverons à répondre à vos questions ou à vous
> aider, mais vous aurez sûrement l'occasion d'en apprendre plus sur Drupal.
>
> Au plaisir de vous y voir,
> l'équipe de Koumbit.org
>
> - ------------------------------
>
> The first Koumbit Drupal clinic of the seasion will be this Saturday,
> september 25th, from 1pm on, in our offices.
> (http://www.koumbit.org/en/contact/office)
>
> Our Drupal Clinics are a workshop format. So it's like a meet-up, but
> with an emphasis on users helping each other to learn about Drupal. The
> idea is to connect people with other users that can help them. We do
> this by providing an open space to gather, discuss, and work on your
> projects.
>
> We're doing this in a spirit of mutual aid. Coming to the clinic does
> not guarantee that we'll be able to answer your questions or give the
> help you need. But you will surely have opportunities to learn more
> about Drupal, and to share your own know-how.
>
> Looking forward to seeing you there,
> The Koumbit.org team
> - --
> Le Réseau Koumbit
> http://www.koumbit.org
>
> 6833, avenue de L'Épée
> Bureau 308
> Montréal, QC H3N 2C7
> Canada
>
>
> Pour vous abonner à ce bulletin à ce bulletin:
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/subscribe?reset=1
> Pour résilier votre inscription à ce bulletin:
>
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/unsubscribe?reset=1&jid=119&qid=10134&h=a57ee8bd4380bb34
> ou cesser de recevoir les communications par courriel de Koumbit:
>
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/optout?reset=1&jid=119&qid=10134&h=a57ee8bd4380bb34
>
> Subscribe to this or other Koumbit lists:
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/subscribe?reset=1
> To no longer receive this particular bulletin:
>
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/unsubscribe?reset=1&jid=119&qid=10134&h=a57ee8bd4380bb34
> or to no longer receive any future emails from Koumbit:
>
> http://membres.koumbit.org/fr/civicrm/mailing/optout?reset=1&jid=119&qid=10134&h=a57ee8bd4380bb34
>
> Koumbit est une organisation à but non lucratif établie à Montréal
> depuis 2004. Sa principale activité consiste à développer et héberger
> des sites web pour les organismes communautaires ainsi que les aider à
> s'approprier les technologies de l'information. Son fonctionnement
> repose sur les principes de l'économie participative, l'engagement
> social et les logiciels libres.
>
> Koumbit is a Montreal-based non-profit organisation established in 2004
> whose primary activity consists of developing and hosting web sites for
> other non-profits, as well as helping them appropriate emerging
> information technology tools. Its founding principles are based on
> participatory economics, social justice and free/open source software.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: PGP/Mime available upon request
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk58XZAACgkQfUcTXFrypNXoSQCfbt6vrRUXaUnMUhbZnycbf1C6
> NrIAnRiBWo6vOhxFm05LzMlfLZBZSDAo
> =NjRM
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> forum mailing list
> forum at facil.qc.ca
> https://listes.koumbit.net/cgi-bin/mailman/listinfo/forum-facil.qc.ca
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: </pipermail/forum-facil.qc.ca/attachments/20110923/15e86e03/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion forum